KudoZ home » Bulgarian to Russian » Other

карагьоз на скара, паламуд, ролчета от раци

Russian translation: Вижте долу.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:26 May 8, 2001
Bulgarian to Russian translations [Non-PRO]
Bulgarian term or phrase: карагьоз на скара, паламуд, ролчета от раци
карагьоз на скара, паламуд, ролчета от раци(меню в ресторант)
liata
Russian translation:Вижте долу.
Explanation:
Карагьоз няма точно название. Колегата е прав да прелага сельдь, но това е наименование и на други черноморски риби.
Паламуд е пеламида, но сщото название може да се употреби и за карагьоз. (Зоо-ботанически справочник, БАН, 1976)
Предлагам да оставите текста така:
Жаренная пеламида,
обобщавайки по този начин двете риби
или, поотделно:
жаренная пеламида
жаренная сельдь

Ролцата са ясни - раковые шейки е най-разпространеното.
Ще поровя още, ако имате търпение.
Selected response from:

slavist
Local time: 07:37
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naролца??Comtrans1
naВижте долу.slavist
naсельдь на гриле (запеченая сельдь), скумбрия, раковые шейки
Oleg Rudavin


  

Answers


3 hrs
сельдь на гриле (запеченая сельдь), скумбрия, раковые шейки


Explanation:
Скумбрия = пеламида

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Вижте долу.


Explanation:
Карагьоз няма точно название. Колегата е прав да прелага сельдь, но това е наименование и на други черноморски риби.
Паламуд е пеламида, но сщото название може да се употреби и за карагьоз. (Зоо-ботанически справочник, БАН, 1976)
Предлагам да оставите текста така:
Жаренная пеламида,
обобщавайки по този начин двете риби
или, поотделно:
жаренная пеламида
жаренная сельдь

Ролцата са ясни - раковые шейки е най-разпространеното.
Ще поровя още, ако имате търпение.



    University prfessor for Slavonic languages
slavist
Local time: 07:37
Grading comment
Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

113 days
ролца??


Explanation:
"Ролчета от раци" наричат в ресторантите на Варна рулцата от раци.
Не смятам, че преводът "раковые шейки" е уместен в случая.

Comtrans1
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search