https://www.proz.com/kudoz/bulgarian-to-spanish/law-general/6523552-%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BD%D0%BE-%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5.html

трифамилно жилище

12:58 Jun 8, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Bulgarian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Escritura pública
Bulgarian term or phrase: трифамилно жилище
В Нотариалния акт е описан подробно недвижимият имот, който е обект на сделката:

"...апартамент, находящ се на първия етаж от трифамилното жилище с изложение....състоящ се от две спални, хол, всекидневна с бокс, баня с тоалетна, антрета и два балкона, с обща застроена площ...."
etale
Local time: 00:14



Discussion entries: 1





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: