M’enganxeu

English translation: See explanation below

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:M’enganxeu
English translation:See explanation below
Entered by: S Ben Price

16:27 Jan 12, 2013
Catalan to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Catalan term or phrase: M’enganxeu
This is an interview with the CEO of a company which is exporting to China. Any idea what the man is saying? I don't understand what he means at all.

Cheers! To UK English.

Original
Parlant de vendre fora, vostè acaba d’entrar a la Xina a través dels magatzems XX i YY. Com està funcionant la firma en aquest mercat?

M’enganxeu a l’any número u d’aquesta entrada a la Xina. Però m’han obert les portes i m’han dit que mai havien vist un producte així.

Rough draft
Speaking of selling perfumes abroad, you just entered the Chinese market with XX and YY. How is the company doing in this market?

I’m watching this first year in the Chinese market with great interest.
S Ben Price
Spain
Local time: 08:54
See explanation below
Explanation:
"M'enganxeu" here means "m'agafeu". The idea is "You have found on the first year my company is entering the Chinese market" or "This is the first year my company has access to the Chinese market".

I hope it is clearer now.

Montse

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-01-12 16:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ups, I meant: You have found me on the first year...
Selected response from:

Montse Ballesteros
Spain
Local time: 08:54
Grading comment
Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3See explanation below
Montse Ballesteros


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
See explanation below


Explanation:
"M'enganxeu" here means "m'agafeu". The idea is "You have found on the first year my company is entering the Chinese market" or "This is the first year my company has access to the Chinese market".

I hope it is clearer now.

Montse

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-01-12 16:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ups, I meant: You have found me on the first year...

Montse Ballesteros
Spain
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony Isaac: This is the sense but I'd keep it simple: "This is (only) my first year in the Chinese market..."
16 mins
  -> Thanks, Tony! The first senteces was a sort of explanation of the Catalan expression.

agree  Sheila Hardie: Yes, and I agree with Tony - and I'd probably add 'only' or 'just' too
14 hrs

agree  Ross Andrew Parker
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search