GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Jan 23, 2006 |
Catalan to English translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel / teatre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sheila Hardie Spain Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | stage management |
| ||
3 | front of house manager |
|
stage management Explanation: I imagine they are referring to this. If it is in the context of the theatre etc. HTH Sheila regidor m a (Teatr) stage manager b (Hist) alderman -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-01-23 15:43:57 GMT) -------------------------------------------------- If (as you seem to infer) they mean it in the Spanish sense of 'regidor de escenas': regidor de escenas: stage manager http://instruct1.cit.cornell.edu/courses/spanl301/vocabulary... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
front of house manager Explanation: If the person is working backstage they are called, stage manager, as Sheila proposes, if they deal with everything in the theatre that has a public face, then they are the "front of house manager". See if context tells you which. Good luck, Berni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.