mútua litigiosa

18:38 Jan 24, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

Catalan to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Recurs
Catalan term or phrase: mútua litigiosa
Bonsoir,

Je traduis un recours.

"Atès que els drets constitucionals que la sentencia XXX ha considerat vulnerats tenen prioritat sobre la
literalitat de la llei ordinària, com ha declarat la pròpia sentència, s'ha de reinterpretar el precepte legal en el sentit que no autoritza la implantació d'un sistema de previsió, com la ***mútua litigiosa***, que "genera desequilibri financer significatiu pels funcionaris" com ha declarat la referida sentencia del Tribunal VVV."

Le terme "mutuelle des litiges" ne me convient pas et me semble trop littéral. Quelle serait la formule consacrée dans le cas présent ?

Merci et bon week-end.
Alexandre Tissot
Local time: 14:21


Summary of answers provided
2mutuelle pour les litiges
jpgine


  

Answers


24 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mutuelle pour les litiges


Explanation:
És una mútua que cobreix els litigis?

jpgine
France
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search