sanitari

German translation: Element der Abwasserentsorgung (Kanal)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:sanitari
German translation:Element der Abwasserentsorgung (Kanal)
Entered by: Stefanie Guim Marce

10:15 Oct 27, 2005
Catalan to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Catalan term or phrase: sanitari
En el cas de què per a la instal-lació d'algun sanitari fora necessária excavació i construcció de cementació a la via pública, aquest anirà al càrrec del contractista, que en qualsevol cas haurà de tenir en compte les zones considerades de risc en troballes arqueològiques que precisen del corresponent assesorament en obra i dels comunicats pertinents a l'autoritat municipal en cas de talls de la circulació en la via pública.
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 20:50
Element der Abwasserentsorgung (Kanal)
Explanation:
Ich versuch' mich der Einfachheit halber mal an dem ganzen Satz:
Falls für die Verlegung eines Elements der Abwasserentsorgung (möglicherweise schlicht und einfach: eines Kanals) ein Aushub und die Herstellung eines Fundaments auf der öffentlichen Straße erforderlich sein sollten, geht dies zulasten des Auftragnehmers; dieser muss in jedem Fall die Bereiche berücksichtigen, in denen die Gefahr besteht, dass archäologische Funde gemacht werden, und die dann der entsprechenden Beratung auf der Baustelle und im Falle von Sperrungen des Verkehrs auf der öffentlichen Straße der einschlägigen Meldungen an die Kommunalbehörde bedürfen. Oder so ähnlich. Ich hoffe, das hilft weiter.
Viele Grüße, Detlef.
Selected response from:

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 20:50
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Element der Abwasserentsorgung (Kanal)
Detlef Eberwein


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Element der Abwasserentsorgung (Kanal)


Explanation:
Ich versuch' mich der Einfachheit halber mal an dem ganzen Satz:
Falls für die Verlegung eines Elements der Abwasserentsorgung (möglicherweise schlicht und einfach: eines Kanals) ein Aushub und die Herstellung eines Fundaments auf der öffentlichen Straße erforderlich sein sollten, geht dies zulasten des Auftragnehmers; dieser muss in jedem Fall die Bereiche berücksichtigen, in denen die Gefahr besteht, dass archäologische Funde gemacht werden, und die dann der entsprechenden Beratung auf der Baustelle und im Falle von Sperrungen des Verkehrs auf der öffentlichen Straße der einschlägigen Meldungen an die Kommunalbehörde bedürfen. Oder so ähnlich. Ich hoffe, das hilft weiter.
Viele Grüße, Detlef.

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 20:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serge L: Scheint mir ok :o)
19 hrs
  -> Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search