KudoZ home » Catalan to English » Advertising / Public Relations

tot era amb pau

English translation: everything was peaceful


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Catalan term or phrase:tot era amb pau
English translation:everything was peaceful
Entered by: Thierry LOTTE
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Dec 8, 2004
Catalan to English translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Street Campaign
Catalan term or phrase: tot era amb pau
Barcelona, Spain
everything was peacefull
good luck
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 00:22
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +2everything was peacefull
Thierry LOTTE



1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
everything was peacefull

good luck

Thierry LOTTE
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Perazzo: "peaceful" with one "l". With no further context, that's the right translation.
20 mins
  -> Tks Martin.

agree  Berni Armstrong: Could even be a line from "Silent Night" "All is calm, all is bright" :-)
23 mins
  -> Mercy Berni
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search