KudoZ home » Catalan to English » Architecture



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Mar 15, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Architecture / architecture
Catalan term or phrase: tram
I know the general meaning of the word, of course, but it seems a bit more specific here.

"Gaudí es documentava a fons respecte el significat de cada edifici que construïa, i en aquest convent de les teresianes volgué homenatjar la personalitat de Santa Teresa de Jesús. Per aquest motiu, a més dels temes decoratius exteriors, féu construir un pati interior, voltat de corredors amb uns esvelts arcs parabòlics amb maó i guix, que donen una impressió d’austera sobrietat i una llum misteriosa que hauria complagut la santa castellana. I, a més, hi bastí set TRAMS, un record a les set «morades» que evocaven el famós llibre místic escrit per Santa Teresa de Jesús."
xxxJon Zuber

Summary of answers provided
Sheila Hardie
4spansFiona Missett
4stations, stagesxxxLia Fail



24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stations, stages

The TRAMS refers to the 'moradas' translated in the page below as the 'mansions'. Given that the series of mansions describes a progression in spiritual life, I suggest 'stations', as in stages. If you didn't want to be so specific, stages.

This holy Mother," he writes, "had been desirous of obtaining some insight into the beauty of a soul in grace. Just at that time she was commanded to write a treatise on prayer, about which she knew a great deal from experience. On the eve of the festival of the Most Holy Trinity she was thinking what subject she should choose for this treatise, when God, Who disposes all things in due form and order, granted this desire of hers, and gave her a subject. He showed her a most beautiful crystal globe, made in the shape of a castle, and containing seven mansions, in the seventh and innermost of which was the King of Glory, in the greatest splendour, illumining and beautifying them all. The nearer one got to the centre, the stronger was the light; outside the palace limits everything was foul, dark and infested with toads, vipers and other venomous How St. Teresa applies the figure of the castle to the life of prayer (which is also the life of virtue -- with her these two things go together) may best be shown by describing each of the seven stages in turn.[6] FIRST MANSIONS. This chapter begins with a meditation


xxxLia Fail
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

the space between the pillars,

"Espai arquitectònic comprès entre dos suports"

Fiona Missett
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Could they mean the building was divided into 7 sections. I know there were 3 lengthwise galleries and a central corridor on the ground floor, but maybe the whole thing building is divided into 7 vertical sections? Another idea is that maybe he built 7 flights of stairs. That's a bit far-fetched, but I really can't think what else he could mean. I don't think it's 'spans' because there are so many spans with arches all over the place.



Here is an example of the use of trams I am referring to.
Iglesia Parroquial
Dedicada a Ntra. Sra. de Altagracia. Templo de una sola nave (planta de salón), de estilo gótico-tardío. El edificio se divide en ***cuatro tramos*** de bóveda con capillas adosadas al muro y alto coro. Las nervaduras de las bóvedas van rematadas con temas alusivos a la Orden de Santiago (cruces y conchas), Planta y trazas atribuidas a Alonso de Covarrubias, siglo XVI, tras el incendio y destrucción del anterior templo, ocurrido durante la Guerra de las Comunidades. Del exterior destaca la portada de arco rebajado y la alta torre, rematada con chapitel de pizarra. (Situación en el plano, nº 2).


Sheila Hardie
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search