KudoZ home » Catalan to English » Art/Literary

aforament

English translation: capacity and capacity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:aforament
English translation:capacity and capacity
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Sep 10, 2001
Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary
Catalan term or phrase: aforament
14 Aforament

Aforament public

Personal

Ospacitat total

This is the section, as is! Any ideas?
xxxLia Fail
Spain
Local time: 17:21
capacity and capacity
Explanation:
Aforament and capacitat are quite the same, there might be a slight difference perhaps related to context (which I don't know) but then they're used in the same doco. Aforament is used in cinemas, theaters, etc. Anyway, this is what I reckon:
14 capacity (or capacity: 14...unclear. I think it might be the paragraph number)
Public (I wouldn't repeat capacity here)
Staff
Total capacity (typo: capacitat, not ospacitat).
Hope it helps, luck :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 17:21
Grading comment
Hi Paul, thanks.
But might it have anything to do with water? That's what I saw in Google, aforament de cabals???

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4capacity and capacityxxxPaul Roige


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capacity and capacity


Explanation:
Aforament and capacitat are quite the same, there might be a slight difference perhaps related to context (which I don't know) but then they're used in the same doco. Aforament is used in cinemas, theaters, etc. Anyway, this is what I reckon:
14 capacity (or capacity: 14...unclear. I think it might be the paragraph number)
Public (I wouldn't repeat capacity here)
Staff
Total capacity (typo: capacitat, not ospacitat).
Hope it helps, luck :-)


xxxPaul Roige
Spain
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Hi Paul, thanks.
But might it have anything to do with water? That's what I saw in Google, aforament de cabals???
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search