KudoZ home » Catalan to English » Construction / Civil Engineering

d'obra postissa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:37 Mar 4, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction
Catalan term or phrase: d'obra postissa
"Una empresa local el va comprar i va decidir refer l’hivernacle [d'El Capricho]. La part D'OBRA POSTISSA es va suprimir, el terra es va elevar uns trenta centímetres i es va construir una nova estructura, aquesta vegada de fusta, per tal de seguir l’estil de les solanes càntabres."
xxxJon Zuber

Summary of answers provided
4false floor
Berni Armstrong



15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
false floor

or false ceiling etc... these are normally "obres postisses". Have you any other context which might help you decide.. or can you succesfully fudge... as I suspect the original is doing here?

Berni Armstrong
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search