16:10 Aug 2, 2004 |
Catalan to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Lambert Hall Spain Local time: 09:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | See my comment |
|
Titulacions universitàries See my comment Explanation: Apologies about "see my comment" for the target term, but there isn't a specific term to translate. I would translate as much as possible. I usually use 3-year degree for diploma and 5-year degree for llicenciatura, followed by the nearest equivalent or an explanation. Any possible student will want to know what they will be studying ;-)(At least that is the criteria I have been given by a Catalan uni for which I translate.) HTH... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.