KudoZ home » Catalan to English » Law/Patents

qualitat ordinaria sense perjudici


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Jun 27, 2003
This question was closed without grading. Reason: Other

Catalan to English translations [PRO]
Catalan term or phrase: qualitat ordinaria sense perjudici
Es una diligencia de un juzgado de primera instancia mediante el cual el juez acepta una sentencia en calidad ordinaria y sin perjuicio alguno...
Myriam Garcia Bernabe
United Kingdom
Local time: 09:48


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search