KudoZ home » Catalan to English » Medical (general)

tractament deplectiu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Oct 12, 2017
Catalan to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / cardiology
Catalan term or phrase: tractament deplectiu
Hello, this term is in a hospital discharge of a patient with heart failure and background kidney failure. He/she was admitted with worseing symptoms of heart failure adter stopping diuretics.

"es decideix ingrés per tractament i control, s’instaura tractament deplectiu, es retiren ARA II, per hiperkalemia..."

I have found a lot of instances of this term in relation to cardiac patients but not an explanation or defintion! Thanks in advance for your help.
Dr. Jane Marshall
Spain
Local time: 18:35
Advertisement

Summary of reference entries provided
Some previous questions
Helena Chavarria
findingsliz askew

Discussion entries: 3





  

Reference comments


2 hrs
Reference: Some previous questions

Reference information:
though I don't know if they'll be much use because you say that in this case diuretics were stopped.

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_genera...

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_genera...

Helena Chavarria
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Thank you, yes this must be the same thing. The story was pt stopped diuretics, got worse, came to hospital, so likely that they re-started diuretics. I did search for this term in the Catalan section, and if I had realised the spelling mistake would have looked in the Spanish one too!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Reference: findings

Reference information:
www.acmcb.es/files/425-10404.../OfegamentGerardBrugu26516.p...
1.
Translate this page
S'alterna VMNI amb VMK, es redueix NA a 4mL/h i s'implementa tractament deplectiu amb furosemida 20mg/6h. • Control radiològic a les 22h amb milloria de ...

Mary E. Klingensmith - 2008 - ‎Medical
Treatment of hypercalcemia depends on the severity of the symptoms. ... Volume depletion should be corrected if present, and vitamin D, calcium ... 0.9% NaCl (250 to 500 mL/hour) with furosemide (20 mg intravenously every 4 to 6 hours) can ...
https://www.medicines.org.uk/emc/medicine/32320
1.
19 Sep 2016 - Each 4 ml ampoule contains 40 mg Furosemide (40mg/4ml). .... NSAIDs may antagonise the diuretic effect of furosemide and other diuretics.

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Thank you Liz, that first reference is ideal as it says "tractament deplectiu amb furosemida", just what I needed!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search