04:42 Dec 13, 2001 |
Catalan to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hazel Whiteley Local time: 13:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Arms, on a field of red (stripes), a golden saw |
| ||
5 +1 | coat of arms, on a field gules, a saw gold |
| ||
4 | arms, field of red perpendicular parallel lines, golden saw |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Arms, on a field of red (stripes), a golden saw Explanation: I think this is describing a crest or coat of arms. "Arms" in my translation, is weapons. This is the word used for crests, etc. In Catalan it is the same (see ref - it's in a Catalan dictionary). Gules is the colour red represented by vertical stripes (see ref). Reference: http://www.grec.net/CGIBIN/LEXICX.PGM |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |