KudoZ home » Catalan to English » Other

passar un consell de guerra

English translation: military tribunal / court martial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:consell de guerra
English translation:military tribunal / court martial
Entered by: Berni Armstrong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:08 Mar 7, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Catalan term or phrase: passar un consell de guerra
"Gaudí i Màximo Díaz de Quijano a Comillas
Eusebi Güell havia recomanat Gaudí al Marquès de Comillas per al disseny dels mobles de la Capella-Panteó del Palau de Sobrellano l’any 1878, un encàrrec pel qual va ser molt felicitat. Just al terreny del costat de la capella, Máximo Díaz de Quijano, germà de Benita, la cunyada del marquès, li va encarregar la seva residència d’estiu cinc anys més tard. Máximo Díaz era un advocat carlista que havia defensat la insurrecció cubana contra la metròpolis, i per això va ***passar un consell de guerra*** a Santiago."
xxxJon Zuber
court martial
Explanation:
Problem being he was probably a civilian. However, as the inmates on Guantanamo are finding out when the military get you in their clutches they don't ask those sorts of questions.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 20:28:49 (GMT)
--------------------------------------------------

PS John. Have you seen the notes I added about the Jardi de Ferradura?

I found the reference in an excellent illustrated book I have on Gaudí
Selected response from:

Berni Armstrong
Local time: 09:45
Grading comment
Well, a court martial is only for members of the armed forces, and this guy was indeed a civilian, so I'm going to have to put, you guessed it, "military tribunal". No practical difference, of course.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4court martial
Berni Armstrong


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
court martial


Explanation:
Problem being he was probably a civilian. However, as the inmates on Guantanamo are finding out when the military get you in their clutches they don't ask those sorts of questions.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 20:28:49 (GMT)
--------------------------------------------------

PS John. Have you seen the notes I added about the Jardi de Ferradura?

I found the reference in an excellent illustrated book I have on Gaudí

Berni Armstrong
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 528
Grading comment
Well, a court martial is only for members of the armed forces, and this guy was indeed a civilian, so I'm going to have to put, you guessed it, "military tribunal". No practical difference, of course.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search