Patrimonials i actes jurídics documentats

English translation: welath tax and capital transfer tax

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:impostos patrimonials i actes juridicas documentats
English translation:welath tax and capital transfer tax
Entered by: Lia Fail (X)

19:33 Feb 20, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Science
Catalan term or phrase: Patrimonials i actes jurídics documentats
Only notes available - no context

 Tributació patrimonial: impost sobre el patrimoni i impost sobre transmissions
 Patrimonials i actes jurídics documentats
 Tributació del comerç electrònic; informàtica i dret tributari

My PARTIAL DRAFT

 Wealth tax: wealth tax and title transfer taxation
 ???????????????
 Taxation of e-business, information systems and taxation law


I have no context so cannot be sure what 'patromoni' is referred to, and so used 'wealth' as teh most general term.
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 12:21
inheritance
Explanation:
also often used to simply say "property" -

The latter section may refer to officially recognised judicial decisions. (Say in the case of probate decisions on inherited property)

Good luck with it!
Selected response from:

Berni Armstrong
Spain
Local time: 12:21
Grading comment
I got more context, there should have been an 'impostos' before the 'patrimonials...'. It now makes sense, as Wealth Tax and Capital Transfer Tax, or something along those lines...(this is from a page I found, to confirm: "It is possible for captives to apply for exemption from tax and most captives do. The Isle of Man is not a full member of the EU, hence is not subject to tax harmonisation within the EU. The Island has no wealth tax, capital gains tax or capital transfer tax".)
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3inheritance
Berni Armstrong


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inheritance


Explanation:
also often used to simply say "property" -

The latter section may refer to officially recognised judicial decisions. (Say in the case of probate decisions on inherited property)

Good luck with it!

Berni Armstrong
Spain
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 552
Grading comment
I got more context, there should have been an 'impostos' before the 'patrimonials...'. It now makes sense, as Wealth Tax and Capital Transfer Tax, or something along those lines...(this is from a page I found, to confirm: "It is possible for captives to apply for exemption from tax and most captives do. The Isle of Man is not a full member of the EU, hence is not subject to tax harmonisation within the EU. The Island has no wealth tax, capital gains tax or capital transfer tax".)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search