KudoZ home » Catalan to English » Tech/Engineering

consum d'espai

English translation: I agree, it seems better to use "usage".

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Nov 7, 2000
Catalan to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Catalan term or phrase: consum d'espai
Still on the subject of urban planning: Can space be "consumed"? Wouldn't it be better to just put "use of space"? The text also speaks of "consum de recursos naturals" = same deal, I think "use" would be better. Opinions?

Martin Perazzo
Martin Perazzo
Spain
Local time: 21:10
English translation:I agree, it seems better to use "usage".
Explanation:
"land usage". (For example, The Center for Land Use Interpretation is a research organization involved in exploring, examining, and understanding land and landscape issues. The Center employs a variety of methods to pursue its stated aim, engaging in research, classification, extrapolation, and exhibition - SEE REFERENCE BELOW)

"Natural resources usage". Although, particularly in the case of natural resources, some are indeed consumed, meaning that when exhausted there won't be any more left, like oil resources for example.(Sustainable Management and Use of Natural Resources - SEE 2nd REFERENCE BELOW)

Regards.
Luis Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 14:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI agree, it seems better to use "usage".
Luis Luis
naland consumptionxxxJon Zuber
naspace consumption/natural resource consumptionxxxLia Fail


  

Answers


50 mins
space consumption/natural resource consumption


Explanation:
Alt: consumption of space/natural resources

In economics, they refer to 'consumption', as economic theory is based on notions such as 'consumption, utility' etc. In more recent times, these concepts have been extended to a new area for economic analysis, which is the environment. Thus they really do mean 'consumption' when they refer to 'espai' or 'natural resources' becuase the idea is that these are all scarce resources, with alternative uses, and 'consumption' by one 'use' excludes other possibilities for 'use/consumption'

For 'espai' you could probably extend the concept, but if you were reluctant to do so, check with author, or use 'utilisation of space'. I have personally used 'consumption of natural resources' when I translated articles from Gallego dealing with cost/benefit analyses and land allocation applications for nature areas.

I have just checked my guesswork against Google and come up with the two refs below that confirm the above - the second is all about urban planning.


    Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.ibiblio.org/hass/R_...
    Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.difu.de/english/occ...
xxxLia Fail
Spain
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
land consumption


Explanation:
I have nothing to add to ailish's answer on the why of "consumption", but "land" is used far more than "space". As for natural resources, I would use "consumption" rather than "use" simply because that is what people tend to say and write more, especially when dealing with problems of supply and allocation. It is true, of course, that a resource such as water is not used up, but at any given time it is available to certain users and not others, and "consumption" emphasizes this. Then there are others that are in fact used up. I think you make things easier on yourself if your basic word is "consumption" and you use something like "use" for variety.

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days
I agree, it seems better to use "usage".


Explanation:
"land usage". (For example, The Center for Land Use Interpretation is a research organization involved in exploring, examining, and understanding land and landscape issues. The Center employs a variety of methods to pursue its stated aim, engaging in research, classification, extrapolation, and exhibition - SEE REFERENCE BELOW)

"Natural resources usage". Although, particularly in the case of natural resources, some are indeed consumed, meaning that when exhausted there won't be any more left, like oil resources for example.(Sustainable Management and Use of Natural Resources - SEE 2nd REFERENCE BELOW)

Regards.
Luis Luis


    Reference: http://www.clui.org/
    Reference: http://www.unep.org/unep/sub1.htm
Luis Luis
United States
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search