KudoZ home » Catalan to German » Law (general)

Satz

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:Satz
German translation:s.u.
Entered by: WMO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Dec 23, 2010
Catalan to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notarformel
Catalan term or phrase: Satz
Foli que s'afegeix a la copia de la present escritura de confomitat amb l'article 241 del reglament notarial per a la consignaciode notes pels registres i oficines publiques.

Dieser Satz in Katalanisch findet sich in meiner zu übersetzenden Urkunde wieder.
Katalanisch ist leider nicht meine Arbeitssprache - ich kann mir zwar vorstellen, um was es sich handelt, aber darf ich trotzdem um Hilfe bei der Übersetzung dieses Satzes bitten?

Vielen Dank
Waltraud
WMO
Germany
Local time: 18:16
s.u.
Explanation:
Dieses Blatt ist in Übereinstimmung mit Art. 241 der Notariatsordnung - Erfassung von Vermerken durch Register und Behörden - den von dieser Urkunde erteilten Ausfertigungen hinzuzufügen.
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:16
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1s.u.
Sabine Reichert


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Dieses Blatt ist in Übereinstimmung mit Art. 241 der Notariatsordnung - Erfassung von Vermerken durch Register und Behörden - den von dieser Urkunde erteilten Ausfertigungen hinzuzufügen.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!!
Notes to answerer
Asker: VIELEN DANK!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carl Stoll: Haargenau!
10 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search