KudoZ home » Catalan to Spanish » Art/Literary

oberta de bat a bat i AUL anar embocant...

Spanish translation: hala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:au
Spanish translation:hala
Entered by: Sandra García Alonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Dec 17, 2003
Catalan to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
Catalan term or phrase: oberta de bat a bat i AUL anar embocant...
isposar-hi d'una barreta de pà, un tros de formatge curat, una bona mesura de vi i una recent i acceptada, cientificament nutritiva, modesta llauna de sardines amb oli, oberta de bat a bat i AUL anar embocant a poc a poc, contemplant el paisatge, deixant que la primavera ens enfarini, melosa, els cinc sentits.

Lo que necesito es la palabra AUL pero tambien me vendria bien que alguien me explicara lo que significa.Gracias por adelnatado
Sandra García Alonso
Spain
Local time: 16:12
au!
Explanation:
Hola,
no serà AU! en lloc de AUL.
Llavors podries dir "abierta de par en par y, ¡hala!, ..." o alguna cosa similar.


Selected response from:

lidius
Spain
Local time: 16:12
Grading comment
Sí, potser. Es que el original se veu prou mal, jo ja estava buscant per si era una paraula del català antic. Moltes gracies. T'en dec una.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1au!lidius


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
au!


Explanation:
Hola,
no serà AU! en lloc de AUL.
Llavors podries dir "abierta de par en par y, ¡hala!, ..." o alguna cosa similar.




lidius
Spain
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Sí, potser. Es que el original se veu prou mal, jo ja estava buscant per si era una paraula del català antic. Moltes gracies. T'en dec una.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Perazzo: Potser sí... és que no té cap sentit "AUL"...
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search