KudoZ home » Catalan to Spanish » Marketing

Quedamos a su entera disposición y les saludamos atentamente,

Spanish translation: Us saludem atentament i restem a la vostra disposició

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:43 Jan 12, 2002
Catalan to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
Catalan term or phrase: Quedamos a su entera disposición y les saludamos atentamente,
Estoy traduciendo una carta comercial. Me gustaría saber si existe alguna fórmula más o menos rígida de despido en catalàn. Muchas gracias.
Carolina Lopez Garcia
Local time: 06:55
Spanish translation:Us saludem atentament i restem a la vostra disposició
Explanation:
Bones. A baix tens una carta que acaba amb aquesta formula, què et sembla?
Salut i sort :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
Moltes gràcies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Us saludem atentament i restem a la vostra disposicióxxxPaul Roige
5Saludem atentament i quedem a disposició
flaviofbg


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Saludem atentament i quedem a disposició


Explanation:
HOla Fainberg,

sinceramente no encuentro nada más o menos "típicamente" catalán. Estas fórmulas suelen repetirse entre castellano y catalán.

Saludos!

Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Us saludem atentament i restem a la vostra disposició


Explanation:
Bones. A baix tens una carta que acaba amb aquesta formula, què et sembla?
Salut i sort :-)


    Reference: http://www.alvent.net/conseller.htm
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Moltes gràcies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesus Murillo: és molt correcta
17 hrs

agree  Imma
164 days

agree  rsg: En los textos formales el catalán prefiere más la sencillez y evita las fórmulas de despedida recargadas.
219 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search