KudoZ home » Catalan to Spanish » Other

URGENTE!! trobar el ressò

Spanish translation: eco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:ressò
Spanish translation:eco
Entered by: Sandra García Alonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Dec 17, 2003
Catalan to Spanish translations [Non-PRO]
Catalan term or phrase: URGENTE!! trobar el ressò
I sembla que malgrat acciones positives, les Administracions o associaciones i agrupacions de consumidors, no acaben de trobar el RESSÒ adequat i precís entre la ciutadania.


Solo necesito la palabra para que quede bien en el contexto. Es un artículo de opinión.
Sandra García Alonso
Spain
Local time: 09:27
tener eco
Explanation:
Hola Jujyju:

Quizás podrías utilizar "tener eco"...
"Parece ser que, a pesar de las acciones positivas, las Administraciones o asociaciones y agrupaciones de consumidores no consiguen "tener el eco" adecuado/deseado y preciso entre la ciudadanía/los ciudadanos"

¡Suerte!

Ariadna
Selected response from:

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 16:27
Grading comment
Moltes gràcies Ariadna.La teua resposta es la que més m'ha agradat i la que vaig a utilitzar.Gràcies de debó.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5no acaban de tener el impacto...Martin Perazzo
4tener eco
Ariadna Castillo González
4no obtienen respuesta de la ciudadania
Maria Rosich Andreu


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
URGENTE!! trobar el ressò
no obtienen respuesta de la ciudadania


Explanation:
o

no encuentran la manera de llegar a la ciudadania

crec que serà dificil de trobar una paraula que t'encaixi aqui...

(perdona pels accents...)

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
no acaban de tener el impacto...


Explanation:
adecuado y preciso entre la ciudadanía.

También podrías poner algo así como "no encuentran el eco adecuado y preciso entre la ciudadanía".

Martín

Martin Perazzo
Spain
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
URGENTE!! trobar el ressò
tener eco


Explanation:
Hola Jujyju:

Quizás podrías utilizar "tener eco"...
"Parece ser que, a pesar de las acciones positivas, las Administraciones o asociaciones y agrupaciones de consumidores no consiguen "tener el eco" adecuado/deseado y preciso entre la ciudadanía/los ciudadanos"

¡Suerte!

Ariadna

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Moltes gràcies Ariadna.La teua resposta es la que més m'ha agradat i la que vaig a utilitzar.Gràcies de debó.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search