Apr 21, 2005 14:28
19 yrs ago
Chinese term

终止上市

Chinese to English Bus/Financial Accounting
本公司于2004年4月11日起终止上市,目前为公开发行公司。终止上市seems to contradict the last part of the sentence. Am I wrong or is this a typo?

Proposed translations

32 mins
Chinese term (edited): ��ֹ����
Selected

The company has de-listed itself from the stock market

终止上市,Stopped being listed (traded) on the stock market
目前为公开发行公司- changed to 公开发行公司

I think it is talking about changing from a publicly traded company to 公开发行公司
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the clarification"
-1
11 mins
Chinese term (edited): ��ֹ����

You are right.

It is a contradiction.
Peer comment(s):

disagree billychang : Please see my answer
20 mins
Thanks. I didn't know about the difference between being traded and publicly traded.
Something went wrong...
34 mins
Chinese term (edited): ��ֹ����

No contradiction

Some companies are delisted from primary stock markets, but they still has the eligibility for a public company as they can be relisted in the primary stock markets at a later stage or transfered to an OTC market.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search