https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/cinema-film-tv-drama/1229288-%E5%B7%94%E5%B3%B0%E4%B9%8B%E4%BD%9C%E3%80%82.html

巔峰之作。

English translation: FYI

13:20 Jan 14, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Chinese term or phrase: 巔峰之作。
砸下巨资打造富有视觉效果的《X极》电影,可说是陈XX的巔峰之作。
joklin76
Local time: 02:37
English translation:FYI
Explanation:
巅峰 = summit; peak; pinnacle eg 我们的运动员正处于巅峰状态. Our athletes are in top form. (外研社:汉英词典)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 29 mins (2006-01-14 19:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

masterpiece/masterwork,his greatest work, the pinnacle of his career, made when he was at his peak/at the height of his powers...

[近意词 not suitable here:
the acme = (literary) the highest point of perfection or achievement eg To act on this world-famous stage is surely the acme of any actor's career.(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
apogee = (formal) the most successful, popular or powerful point eg At their apogee, the novels of Spillane claimed worldwide sales of over 180 million (Cambridge Advanced Learner's Dictionary) ]

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2006-01-14 19:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

the problem with 'made when he was at his peak/at the height of his powers' is that it suggests that his work was not as good after that...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 37 mins (2006-01-14 19:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

the pinnacle of his achievements
Selected response from:

chica nueva
Local time: 06:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1The summit of his work
licullen
4 +1peak work
maxzhy
4 +1masterpiece
Ray Luo
3 +2FYI
chica nueva
4 +1finest production
Philip Tang
5个人浅见
samnunns
5Magnum Opus
asphodel
4at his peak / or top of his form
shlconsultan (X)
4Top accomplishment
mingqiang
4The best of xxx's oeuvre
Angus Woo
3choices
Ritchest


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
巔峰之作。
The summit of his work


Explanation:
hope it helps.

licullen
Canada
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anastasia t (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
巔峰之作。
at his peak / or top of his form


Explanation:
[xx] director working at his peak, or at the top of his form

shlconsultan (X)
Hong Kong
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
巔峰之作。
peak work


Explanation:
BeatleLinks Fab Forum - Rubber Soul bettered Pet Sounds before ... - [ 翻译此页 BETA ]
Brain Wilson often cites Revolver and Pepper as The main rivals to his peak work Pet Sounds but I think The Beatles were ahead of this at The time they recorded Rubber Soul. Pet Sounds was hailed as great pop music but Rubber Soul opens ...
www.beatlelinks.net/forums/showthread.php?t=22747

Amazon.com: Profile For A reader: Reviews - [ 翻译此页 BETA ]
... follow in Hell's Angels and Fear and Loathing, but these are only flashes of brilliance in a rookie novel. All things considered, this novel is best for hard-core Hunter Thompson fans; it is worth the read but is not his peak work. ...
www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/A18C9SNLZWVBIE?_encodi...

maxzhy
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samnunns
1 day 5 hrs
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
巔峰之作。
masterpiece


Explanation:
masterpiece:(ALSO masterwork) a work of art such as a painting, film or book which is done or made with great skill, and is often a person's greatest work:

or you can say: the film in one's prime. 某人全盛期之作。

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chica nueva
2 hrs

neutral  samnunns: Hi Ray, nice talking to you! Sorry that I don't know how to leave a know, so I explained my thoughts in my new "answer". Thanks!
1 day 2 hrs
  -> 有资格称‘巔峰之作’吗 如果 the person may have terrible skills but there's got to be one that's his best.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
巔峰之作。
FYI


Explanation:
巅峰 = summit; peak; pinnacle eg 我们的运动员正处于巅峰状态. Our athletes are in top form. (外研社:汉英词典)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 29 mins (2006-01-14 19:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

masterpiece/masterwork,his greatest work, the pinnacle of his career, made when he was at his peak/at the height of his powers...

[近意词 not suitable here:
the acme = (literary) the highest point of perfection or achievement eg To act on this world-famous stage is surely the acme of any actor's career.(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
apogee = (formal) the most successful, popular or powerful point eg At their apogee, the novels of Spillane claimed worldwide sales of over 180 million (Cambridge Advanced Learner's Dictionary) ]

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2006-01-14 19:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

the problem with 'made when he was at his peak/at the height of his powers' is that it suggests that his work was not as good after that...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 37 mins (2006-01-14 19:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

the pinnacle of his achievements

chica nueva
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gary Key: the pinnacle of his life's work
17 hrs
  -> Great, thanks!

agree  asphodel: "pinnacle" is a great word and Gary perfected the translation. :)
3 days 11 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
巔峰之作。
Top accomplishment


Explanation:
巅峰:top

mingqiang
United States
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
巔峰之作。
finest production


Explanation:
It is customary to call any movie related work as "production";

Mr. Chan's finest production, or peak production should do!

Philip Tang
China
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samnunns
19 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
巔峰之作。
The best of xxx's oeuvre


Explanation:
my 2 cents

Angus Woo
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
巔峰之作。
choices


Explanation:
gem work, master work, monument work, prize work,

Ritchest
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
巔峰之作。
个人浅见


Explanation:
Hi Ray, sorry I don't know how to leave a note. Here's my explanation for my previous comment:
一位大师可以随随便便就制作出许多杰作,但总也只有一个或数个会被称为“巅峰之作”(ex 音乐神童莫扎特在青少年时期已写出许多杰作,而xx交响曲更是他的巅峰之作--这句话完全合逻辑)而某导演一直以来都是制作烂片,但我们也可以说他的新片为“巅峰之作”(即使这部也很烂),因为这是“他“最好的作品。同样指“最好的作品“,“杰作”是客观的,比较对象是他人;而“巅峰之作”是主观的,比较对象是自己。两者可以但不必然等同。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 16 mins (2006-01-16 08:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

以我们的原句用法而言,这个“巅峰”指的是“个人的巅峰“,即”个人的最好作品“;简单的逻辑是,每个人都会有他自己最好的作品,(技巧再差劲的人都有)但不代表此作必然是杰作。

samnunns
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
巔峰之作。
Magnum Opus


Explanation:
Just my two cents. All the suggestions so far had been great.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Magnum_opus
asphodel
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: