GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Apr 29, 2014 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: QHE United States Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Transfer to Corporate Account |
| ||
3 | FYI |
|
Discussion entries: 2 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
FYI Explanation: 搜索中国招商银行的英文和CPAA,查到Certified Practising Accountants of Australia 但建议你不确定时最好保留原文 Reference: http://cn.linkedin.com/in/ricardoxiang |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Transfer to Corporate Account Explanation: 对公转账 Corporate Account Transfer 对公转账出 Transfer to Corporate Account p.s. I would keep the Acronyms. Reference: http://www.abchina.com/cn/EBanking/ECorporateBanking/Overvie... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications