Mar 27, 2008 09:18
16 yrs ago
Chinese term
办公大楼1楼
Chinese to English
Other
Geography
This is a continuation of my previous question. How would the following be written out in English:
国家体育総局 办公大楼1楼 202号室
(I've found what "国家体育総局" is, so I just need help with the "办公大楼1楼" part.
Thank you in advance.
国家体育総局 办公大楼1楼 202号室
(I've found what "国家体育総局" is, so I just need help with the "办公大楼1楼" part.
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Office Building(Ban Gong Da Lou) 1F | CHEN-Ling |
4 +1 | the first floor of the office building | Duobing Chen |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Office Building(Ban Gong Da Lou) 1F
I would like use it's English name plus Chinese Pinyin. In this way it will be more convenient for the foreigners to find their way toward the target place.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
1 min
the first floor of the office building
供参考
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-27 13:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
in England, "storey" should be the appropriate word.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-27 13:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
in England, "storey" should be the appropriate word.
Note from asker:
The client has asked me to use the Chinese reading of "ban" for "办". Is there any way of doing this? |
Something went wrong...