由合作 金庫以各員 工為所有權人分戶管理

English translation: Taiwan Cooperative Bank manages the account of each employee separately with each employee as a owner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:由合作 金庫以各員 工為所有權人分戶管理
English translation:Taiwan Cooperative Bank manages the account of each employee separately with each employee as a owner
Entered by: Nai-Ching Ting

08:57 Jun 12, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Finance
Chinese term or phrase: 由合作 金庫以各員 工為所有權人分戶管理
自九十三 年四月起,改將上述公提退休 金基金專戶與員工自 行提撥之自提退休 金專戶合併儲存於合作 金庫專戶中,由合作金庫以各員工 為所有權人分 戶管理
anastasia t (X)
Local time: 18:58
FYI
Explanation:
Taiwan Cooperative Bank manages the account of each employee separately with each employee as a owner
Selected response from:

Nai-Ching Ting
Local time: 05:58
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4My version of de vinci code
Philip Tang
3the mutual fund will separately manage individual accounts for each employee
wherestip
3FYI
Nai-Ching Ting


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the mutual fund will separately manage individual accounts for each employee


Explanation:
That's how I read it. 分户 is the term that tips it off.

wherestip
United States
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FYI


Explanation:
Taiwan Cooperative Bank manages the account of each employee separately with each employee as a owner

Nai-Ching Ting
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
由合作金庫以各員工為所有權人分戶管理
My version of de vinci code


Explanation:
I think the “合作金庫” is similar to “credit union” in most large companies in the U.S.; And they are now also managing the employees’retirement fund accounts.

公提退休金基金專戶 = a lumped retirement fund account
自提退休金專戶 = self deducted retirement fund account
合作金庫專戶中 = into credit union’s dedicated account (one account in any commercial bank)
由合作金庫以各員工為所有權人分戶管理 = credit union treats employees as the ultimate beneficiaries of this (one) account, and internally will setup a book (accounting) system managing each individual employee's detailed records separately by employee names. [this way, credit union only needs to deal with one bank account, but internally keeping accounting on each employee record].


試譯:
The credit union will treat employees as the ultimate beneficiaries of this dedicated account (合作金庫專戶) and manage this account with separate employee (deposit/draw/interests earning) records (internally).


Philip Tang
China
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search