青出于蓝而胜于蓝

03:46 Aug 16, 2019
Chinese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Chinese term or phrase: 青出于蓝而胜于蓝
In the sentence “梅葆玖有没有青出于蓝而胜于蓝?”
I’m assuming it’s an idiom but I’m not sure.
Thank you for help.
Phoebe C


Summary of answers provided
4outshine/outperform his teacher
mokaplusnothing


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
outshine/outperform his teacher


Explanation:
It is indeed a Chinese idiom, literally meaning "green is born of blue, but beats blue". It is used to describe a person who becomes better than his/her predecessors.

mokaplusnothing
Hong Kong
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search