委内瑞拉国家的收

17:56 Jul 29, 2020
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Chinese to English translations [PRO]
Law: Contract(s) / ?
Chinese term or phrase: 委内瑞拉国家的收
2019年3月22日起所有涉及委内瑞拉国家的收、付款业务满足以下任何一条要求的都需要走TS审批流, 具体要求如下:


From March 22, 2019, all collection and payment businesses involving Venezuelan revenue that meet any of the following requirements will need to go through the TS approval flow. The specific requirements are as follows:

I am fuzzy on why it says 国家 after 委内瑞拉.

Is it more correct to say Venezuelan countries or more correct as I have written?

Thanks in advance
Suzanne Reynolds
United Kingdom
Local time: 23:50


Summary of answers provided
5Venezuelan State's Revenue
Anastasia Andriani
4the Venezuelan state
Mark Pleas


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the Venezuelan state


Explanation:
Looking around online, you will find expressions such as "涉及委内瑞拉国家或人民的交易", "涉及委内瑞拉国家石油公司(PDVSA)", and "涉及委内瑞拉国家、企业或个人的交易", so I would translate that particular part of the sentence as "all collection and/or payment business involving the Venezuelan _state_".

Mark Pleas
Japan
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Venezuelan State's Revenue


Explanation:
国家 after 委内瑞拉 ->国家 as a noun, to describe only the income that a government of Venezuela receives regularly.

(From 2019, 22th of March all the collection and payment businesses involving Venezuelan State's revenue that meet any of the following requirements will need to go through the TS approval flow)

Anastasia Andriani
Indonesia
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search