GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:33 Sep 13, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Anthropology / A Verb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 20:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | be placed upside down |
| ||
4 | put under an inverted vessel |
| ||
3 | snap in |
| ||
3 | to be placed upside down so the chin points straight up |
|
snap in Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
put under an inverted vessel Explanation: or cover with a vessel, bowl, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be placed upside down Explanation: 扣放一个猪下颌骨: there is a pig's mandibular bone found upside down. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be placed upside down so the chin points straight up Explanation: I am sure you will come up with your own concise way -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2007-09-15 00:03:54 GMT) -------------------------------------------------- Hi Caroline. Sorry about the delay in my reply. In my humble opinion, 扣放 is like putting a bowl upside down on a dish to keep the food warm. Below are some links: 摆图案制作太极菜?? - 雅虎知识堂- [ Translate this page ]1、材料是菜花半个,西兰花1个,瑶柱4粒(不用也行),把两种菜花切小朵,用油盐水烫熟捞起,先在碗里摆好图案,再反扣到碟子上,用撕碎的瑶柱加生粉水打个芡淋在成品 ... ks.cn.yahoo.com/question/1306081203291.html - 40k - Cached - Similar pages 梅菜扣肉的做法- 雅虎知识堂- [ Translate this page ]煮好后,倒入装肉的碗内,把碗放在高压锅里,上气蒸半个钟头左右,到肉变软可取出。 7、取一碟子扣在碗上,倒转过来,将碗里的汁倒出来,烫些青菜围边,取出碗。 ... ks.cn.yahoo.com/question/1406052601638.html - 49k - Cached - Similar pages I think prientalhorizon has provided a nice term. Best, Frank |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.