Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:54 Dec 31, 2003
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial
Chinese term or phrase:文件
It is not appropriate to translate it as "document", is it?
"文件" in this context has an enforcement implication, which "document" may not have? What do you think? Any other choice?