Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I have searched around Internet the equivalent for "卡娜琪" but no result, so I believe considering the Chinese name itself it's not a translation from English. In this case it'd be a job to take a good English name for the key word of the corporation. I have tried Kanachi the same online, with many results. So I finally make it as above. Hope it's enough satisfactory to AlbertDeng and to the customer.
Adsion Canada Local time: 14:33 Specializes in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 80