无塞滴定管

English translation: buret/burette with/without a stopcock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:无塞滴定管
English translation:buret/burette with/without a stopcock
Entered by: Peggy Huang

19:59 Jan 8, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Chinese term or phrase: 无塞滴定管
buret (burette)——滴定管
无塞滴定管的英文是什么?有塞滴定管呢?
谢谢!
Peggy Huang
United States
Local time: 05:43
buret/burette with/without a stopcock
Explanation:
“塞”是指活塞阀,或旋钮阀 - stopcock
http://en.wikipedia.org/wiki/Burette

http://zh.wikipedia.org/wiki/滴定管

http://www.micglobal.co.uk/pp/LABORATORY/Laboratory Glasswar...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-08 21:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

“有塞滴定管”也可直译为 "stopcock buret (burette)"
Selected response from:

ysun
United States
Local time: 04:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3buret/burette with/without a stopcock
ysun


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
buret/burette with/without a stopcock


Explanation:
“塞”是指活塞阀,或旋钮阀 - stopcock
http://en.wikipedia.org/wiki/Burette

http://zh.wikipedia.org/wiki/滴定管

http://www.micglobal.co.uk/pp/LABORATORY/Laboratory Glasswar...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-08 21:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

“有塞滴定管”也可直译为 "stopcock buret (burette)"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Burette
    Reference: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BB%B4%E5%AE%9A%E7%AE%A1
ysun
United States
Local time: 04:43
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Linda Yang: 有塞滴定管亦可译做“stoppered burette”,无塞滴定管尝试译做“unstoppered burette”。 unstoppered 有拔掉塞子之意
4 hrs
  -> Thanks, Linda!

agree  William He
6 hrs
  -> Thanks, William!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search