KudoZ home » Chinese to English » Cinema, Film, TV, Drama

档期

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Feb 24, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Chinese to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / film
Chinese term or phrase: 档期
请问英文"档期"和"空档"怎样表达?谢谢
ukheidi
Canada
Local time: 23:38
Advertisement


Summary of answers provided
4movie theater schedule; date of performance
Adsion
4slot
Chun Un
3subject to artiste's availabilityFlorence Lee
3档期: schedule or period; 空档: break, interval, or free time (all depending on context)
Shirley Chen


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
slot


Explanation:
slot

Chun Un
Macau
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
档期: schedule or period; 空档: break, interval, or free time (all depending on context)


Explanation:

It's really depending on context.

電影檔期: movie release schedule
促銷檔期: promotion period

空档: break, interval, or free time

Shirley Chen
United States
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
movie theater schedule; date of performance


Explanation:
档期:  档期指影视片上演或播出所占的时间段。
http://baike.baidu.com/view/495144.htm?fr=lingoes

21 Century English-Chinese Bidirectional Dictionary:
档期
1.a schedule for showing motion pictures in a theater
关于档期:

CEDICT Chinese-English Dictionary:
档期
[dàng qī]
movie theater schedule

关于空档:如是演艺电影领域,应该是指an interval or a break, 当然如果是汽车就是neutral (position)上了:-)

以上仅供参考,希望有用


Adsion
Canada
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject to artiste's availability


Explanation:
I work in an artiste management company in Hong Kong.
That's how we usually put it in the contracts.
Anyway, it all depends on the context.

Florence Lee
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search