GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Aug 7, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angus Woo Local time: 01:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in high demand |
| ||
4 | IMHO |
| ||
2 +1 | stressed |
| ||
3 | well supported |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stressed Explanation: Only one way to say it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
well supported Explanation: That's the law of demand of supply. When in tight supply, the price is of course well supported. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in high demand Explanation: 全球油價勢必in high demand |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
IMHO Explanation: I tend to think “吃緊” means “lack of supply” or “in high demand”, but what does it mean when you say the global oil price is in high demand? This is illogical, albeit it’s a popular expression, especially in the financial market. You can say the global oil supply is “吃緊” in high demand, so that the global oil price “勢必高漲” bound to rise sharply or overshoot. Suggesting:- 但由於中國及印度等大量的石油需求,全球油價勢必吃緊 Due to the high demand of oil supply by China and India, the global oil price bound to “rise sharply” or “overshoot” Or if you insist to stick to the “緊” expression for the oil price, try – “Due to ….. the global oil price will be “intensified”. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.