14:35 Jan 18, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogoyedov United States Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kick-off and guaranted operation |
| ||
3 | operation and maintenance |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kick-off and guaranted operation Explanation: 开工normally refers to work kick-off and 保运 as guaranted operation. 我想可以这么译,谨供参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operation and maintenance Explanation: I think the passage needs a lot of pruning. Perhaps something like this would be suitable: Supply of materials for start-up and maintenance: The principal supplier (甲方) is responsible for supplying all the materials and (process) components needed to start the equipment and keep it running. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.