GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Oct 25, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng New Zealand Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | stamp/PIN: PIN |
| ||
4 | 印鉴 seal |
| ||
3 | stamp |
|
印鉴 seal Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stamp Explanation: After you make a deposit, the teller stamps the deposit booklet to show the time and date, etc. There could also be some confidential information, hence 密. In American English, stamp (noun) is more normal than "seal" -- seal has too many other meaings. Also, "to stamp" a booklet makes sense, but "to seal" a booklet (i.e., to close it) would be wrong here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stamp/PIN: PIN Explanation: For security reasons, the person who deposit the money into the bank in China can either use a stamp or pin (personal identification number). This chinese phrase is equivalent to the following: Bank's Question: "For security reasons, do you choose to use a Stamp or PIN number?" Cleint's Answer: "PIN number" |
| |
Grading comment
| ||