https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/finance-general/6528628-%E6%9C%80%E8%BF%91%E9%87%8D%E6%AA%A2%E7%9A%84%E7%B4%AF%E8%A8%88%E4%BA%A4%E6%98%93%E9%87%91%E9%A1%8D.html

最近重檢的累計交易金額

English translation: Latest updated cumulative transaction amount

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:最近重檢的累計交易金額
English translation:Latest updated cumulative transaction amount
Entered by: Quentina Chan

14:09 Jun 19, 2018
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank Statement
Chinese term or phrase: 最近重檢的累計交易金額
This phrase appears in a monthly bank statement for securities (equity) investment in Hong Kong.

I do understand the "累計交易金額", but quite confuse with "最近重檢的" part, what does "最近重檢的" mean?

Thank you.
Quentina Chan
Malaysia
Local time: 21:54
FYI
Explanation:
it could mean "re-verified", but a literal translation of 重檢 will make it the sentence hard to understand. How about just making it this way:

The most recent updated cumulative transaction amount
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 09:54
Grading comment
Thanks, that makes sense :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4FYI
jyuan_us
3Recent re-examined cumulative transaction amount
Chia-ling Huang


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Recent re-examined cumulative transaction amount


Explanation:
我對"重檢"的了解是"重新檢查" ("re-examined") 的意思。


Chia-ling Huang
United States
Local time: 09:54
Native speaker of: Chinese
Notes to answerer
Asker: Thank you for your explanation :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FYI


Explanation:
it could mean "re-verified", but a literal translation of 重檢 will make it the sentence hard to understand. How about just making it this way:

The most recent updated cumulative transaction amount

jyuan_us
United States
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 173
Grading comment
Thanks, that makes sense :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: