GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Jul 5, 2018 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Finance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 04:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | putting/storing (data) on blockchain |
| ||
5 | FYI |
| ||
4 | put the transaction data on chain |
| ||
3 | up-chaining |
|
putting/storing (data) on blockchain Explanation: 上链 = 放上区块链 指将传统方式存储/管理的数据转移到区块链上,以获得无法篡改的安全性等好处 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
将交易数据上链 put the transaction data on chain Explanation: "On chain" is eough to describe the storage method :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: hashing transaction data -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-07-05 15:34:37 GMT) -------------------------------------------------- uploading data onto the blockchain or simply, Putting data to the blockchain |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
up-chaining Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.