English translation: Harsh taste in the mouth of a speech-impaired person---ouch
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:30 Dec 20, 2005
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
The phrase means a dumb (unable to speak) person who ate 黄连, which is bitter, is unable to say/complain that it's bitter. So we use 哑巴吃黄连 to refer to suffering from a bad thing but unable to speak out/do something about it.
Will Wong United States Local time: 02:07 Native speaker of: English, Chinese PRO pts in category: 12