22:42 Oct 19, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Shopping? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHEN-Ling Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 看成真卡 |
| ||
4 | 堪称正卡 |
| ||
3 | 2 possibilities |
| ||
3 | as claimed by the publication the card is authentic |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
2 possibilities Explanation: 1. referred to as the primary or original card by the periodical 2. 勘称正卡 - can only be regarded as the primary or original card |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
看成真卡 Explanation: There is no point in guessing it character by character. This is the most logical answer I can get out so far: 看成真卡 mistake it as a genuine card (but it is actually a faked card). I am just curious, is it an audio transcript or manuscript? If it is audio, how can it be transcribed as such meaningless garbled characters? You might want to give more valid context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
as claimed by the publication the card is authentic Explanation: 刊称=as claimed by the publication 正卡=the card is authentic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
堪称正卡 Explanation: The card which may fairly claim to be the authentic one. I believe it's a typo here. 刊称-->堪称 如堪称一流,堪称完美,堪称正版... For you reference! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.