人称XX是

English translation: It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

06:25 Oct 27, 2005
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Geography / nature
Chinese term or phrase: 人称XX是
武夷山脉的心脏地带野生动植物资源异常丰富,一百多年前就以"生物标本的模式产地"闻名,现在已在大竹岚,挂墩一带设立了武夷山自然保护区,人称这里是研究亚洲两栖,爬行动物的"钥匙".
chica nueva
Local time: 12:30
English translation:It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as
Explanation:
It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as
Selected response from:

Ritchest
Local time: 08:30
Grading comment
Thank you very much. I've gone for the 'everyone says (= according to everyone) it is the key' option. Thank you Richest and Gary for the 'everyone' part of it. Billy and others, wouldn't 'known as' = 称X为? Gary, I wondered whether it shouldn't be 'held to be' rather then 'held as'? Thank you again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7It is known as the key to ...
billychang
4 +5or - It is widely held as...
Gary Key
3 +1It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as
Ritchest


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
人称XX是
It is known as the key to ...


Explanation:
..

billychang
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gary Key
1 hr
  -> thanks

agree  Denyce Seow
1 hr
  -> thanks

agree  Angus Woo: It is called as...
2 hrs
  -> thanks

agree  Ralph Dunsdon
9 hrs
  -> thanks

agree  maxmeilin
11 hrs
  -> thanks

agree  Chinoise
1 day 8 hrs
  -> thanks

agree  chinesetrans
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
人称XX是
or - It is widely held as...


Explanation:
Or - it is commonly held as...

Gary Key
United Kingdom
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beth Dennison
2 mins
  -> thanks !

agree  Denyce Seow
34 mins
  -> thanks

agree  Wenjer Leuschel
48 mins
  -> thanks

agree  maxmeilin
10 hrs
  -> thanks

agree  Chinoise
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
人称XX是
It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as


Explanation:
It is well/widely recognized/accepted/acclaimed/renowned/known as


Ritchest
Local time: 08:30
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much. I've gone for the 'everyone says (= according to everyone) it is the key' option. Thank you Richest and Gary for the 'everyone' part of it. Billy and others, wouldn't 'known as' = 称X为? Gary, I wondered whether it shouldn't be 'held to be' rather then 'held as'? Thank you again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Fine
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search