English translation: lime silt on surface of the clay/mud mixed with grass
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:
lime silt on surface of the clay/mud mixed with grass
Chinese to English translations [PRO] Science - Geology / Neolithic China
Chinese term or phrase:白灰面草拌泥
I know that 白灰 is lime and that 草拌泥 can be translated as "grass mixed with mud", but do you have any suggestions on how I can say the whole thing concisely or more smoothly? The context is that this is some sort of wall surface. Thanks for your help!
Explanation: 白灰面 white lime plaster used to paint the surfaces white.
China today—Foreigners ExchangesThe remains of the walls reveal painted white lime mixed with mud and straw. ... As a typical example of an ancient city of south China, it embodies the ... www.chinatoday.com.cn/English/e2001/e200103/minyue.htm - 23k - Cached - Similar pages
Desilication of Wheat Straw Black Liquor
karcsy Local time: 20:30 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 19