GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:25 Mar 15, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ysun United States Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | in full swing |
| ||
3 +4 | like a raging fire |
| ||
5 | Raging like a fire. |
| ||
4 +1 | move into top gear |
| ||
4 | as if fired with enthusiasm |
| ||
4 | follow the prescribed order |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Raging like a fire. Explanation: 如火如荼 ru2 huo3 ru2 tu2 Raging like a fire. Literally red like a fire and white like reed flowers. Referring to great momentum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
like a raging fire Explanation: taken from a "Chinese-English Dictionary" -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2007-03-15 04:02:33 GMT) -------------------------------------------------- in the text, I think it means very actively. |
| |