KudoZ home » Chinese to English » Law (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:13 Jan 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Chinese term or phrase: 形式审查

由审查指南(2006) 第四部分 第三章 3.4来看,这里的形式似乎指的是格式。

3.4 文件形式

专利局网站上的官方翻译是:official examination, 感觉不对
How about "format examination" or "formalities examination"?

审查指南(2006) 第四部分 第三章
3.7 形式审查通知书

Summary of answers provided
3 +2pro forma examination
Yongmei Liu
4review in formalities
Helen Li
3formal examination/formality examination/examination of formalities
Shirley Lao



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pro forma examination

examination as to form
procedural examination

Yongmei Liu
United States
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wallace Gu
2 days 23 hrs

agree  Raymond Chu: "pro forma review" sounds good as well.
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formal examination/formality examination/examination of formalities

After searching some websites, both terms are used.

For "formal examination", please see

For "formality examination", please see

Personally, I prefer "formality examination" or "examination of formalities'.

Note added at 18 mins (2008-01-13 06:32:34 GMT)

Official examinations may be conducted in two types: 形式审查 and 实质审查 (Substantive Examination).

Note added at 9 hrs (2008-01-13 15:27:05 GMT)

See UK's examination procedures:

Shirley Lao
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

35 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
review in formalities

我觉得翻译为review in formalities比较合适,供您参考

Helen Li
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search