KudoZ home » Chinese to English » Law/Patents

案发地 (or 发案地)

English translation: Scene of crime

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:发案地
English translation:Scene of crime
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Jun 13, 2001
Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents
Chinese term or phrase: 案发地 (or 发案地)
In a legal context.
RaffaellaG
Italy
Local time: 13:02
Scene of crime
Explanation:
发案地=案件发生地=作案地点=Scene of crime
Selected response from:

Joseph Du
Canada
Local time: 07:02
Grading comment
Many thanks for the prompt reply to both of you.
Raffaella
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalocus criminisRaymond Chu
naLocation of crime
Joseph Du
nacrime sceneLichun E
naScene of crime
Joseph Du


  

Answers


1 hr
Scene of crime


Explanation:
发案地=案件发生地=作案地点=Scene of crime

Joseph Du
Canada
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Many thanks for the prompt reply to both of you.
Raffaella
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
crime scene


Explanation:
This is the common term to call a place where a crime is committed.

Lichun E
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Location of crime


Explanation:
Here "scene" is pretty much referring to the specific spot(现场 or 地点) where the crime is committed. If the context of 地 here implies a larger area rather than the specific spot, terms like "location", "place","area", or "region" might be considered.

(Adding to my previous answer)

Joseph Du
Canada
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs
locus criminis


Explanation:
This is a Latin legal term, which is also commonly used in English legal documents to denote "the place where the crime is committed." However, I think the Chinese term 案發地 is a bit ambiguous as it could also mean the place where the suspect is spotted and caught.


    Black's Law Dictionary, 7th edition 1999.
Raymond Chu
Taiwan
Local time: 20:02
PRO pts in pair: 161
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search