类白色粉末

English translation: "off-white powder"

12:46 Sep 18, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Chinese term or phrase: 类白色粉末
Should "类白色粉末" be translated as "off-white powder" or "almost white powder" or something else?

Please share your ideas on this.
Shirley Lao
Taiwan
Local time: 08:35
English translation:"off-white powder"
Explanation:
'white' or 'off-white' but definitely not 'almost white'
Selected response from:

Diana Lewis (X)
Local time: 00:35
Grading comment
Thanks for your assistance!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"off-white powder"
Diana Lewis (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"off-white powder"


Explanation:
'white' or 'off-white' but definitely not 'almost white'

Diana Lewis (X)
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks for your assistance!
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: can we say quasi-white?
14 mins
  -> Yes, that would work too.

agree  ysun
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search