牛贞子

English translation: 女贞子

19:37 Aug 30, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Traditional Chinese medicine
Chinese term or phrase: 牛贞子
This is an herb used in Chinese traditional medicine. I can't find it anywhere.
Elizabeth Ruggiero
United States
English translation:女贞子
Explanation:
I agree with the other two translators.
女贞子:glossy privet fruit;fructus ligustri lucidi;fructus ligustri
Selected response from:

Weiping Tang
China
Local time: 03:37
Grading comment
Thank you! I think you're probably right as that would be a logical keyboard typo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Typo?
Lu Zou
4 +1fyi
Ray Luo
4 +1女贞子
Weiping Tang


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Typo?


Explanation:
guess it should be 女贞子

Fructus Ligustri Lucidi


    Reference: http://www.yn.edu.cn/yd/guoshi/guoshi8.html
    Reference: http://www.newdruginfo.com/sms/cn005.htm
Lu Zou
Australia
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 555

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denyce Seow
1 hr

agree  IC --
11 hrs

agree  xtang: 小时候看中医,药方里经常出现的,呵呵。
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fyi


Explanation:
查有‘女贞子’和‘牛膀子’没有
牛贞子的。
是否有错???

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
女贞子


Explanation:
I agree with the other two translators.
女贞子:glossy privet fruit;fructus ligustri lucidi;fructus ligustri

Weiping Tang
China
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 959
Grading comment
Thank you! I think you're probably right as that would be a logical keyboard typo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search