KudoZ home » Chinese to English » Other

English translation: can write alot very well

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:會寫得好很多
English translation:can write alot very well
Entered by: R. A. Stegemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Dec 26, 2003
Chinese to English translations [Non-PRO]
/ 言語
Chinese term or phrase:
不要因為中文字難寫,你就不學,你要多寫,就會寫得好多。

I want to translate the above sentence as "Don't ask why Chinese characters are so difficult, or you will never learn them. Just keep writing, and soon you will know very many".

Simply I do not know what role the word 得 serves in this sentence. The notion of ability is already captured in the word 會.

This is the last question and then a long break.
R. A. Stegemann
Saudi Arabia
Local time: 01:58
My suggestion...
Explanation:
To me, 得 pairs up with 寫. (I am sorry but I honestly do not know how to explain the logic here. Others will be able to do this better than I can.) But I know it is necessary and it has nothing to do with the notion of ability. You are right to say that the notion of ability is captured in 會.

If you may allow me to give a suggestion for the sentence:
不要因為中文字難寫,你就不學,你要多寫,就會寫得好多。
"Don't give up just because Chinese characters are difficult to write. You have to write more to be better."
The last sentence can also be "You have to practice more to be able to write better."

Have yourself a good break!!! :)
Selected response from:

Denyce Seow
Singapore
Local time: 00:58
Grading comment
My translation will not be the same as yours; nevertheless, it looks like I have only you to award. Besides, without you how would I have gotten the excellent remarks from HymnLau and Fu Xiao Ping? Many thanks to you and everyone else.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4My suggestion...
Denyce Seow


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
My suggestion...


Explanation:
To me, 得 pairs up with 寫. (I am sorry but I honestly do not know how to explain the logic here. Others will be able to do this better than I can.) But I know it is necessary and it has nothing to do with the notion of ability. You are right to say that the notion of ability is captured in 會.

If you may allow me to give a suggestion for the sentence:
不要因為中文字難寫,你就不學,你要多寫,就會寫得好多。
"Don't give up just because Chinese characters are difficult to write. You have to write more to be better."
The last sentence can also be "You have to practice more to be able to write better."

Have yourself a good break!!! :)

Denyce Seow
Singapore
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1380
Grading comment
My translation will not be the same as yours; nevertheless, it looks like I have only you to award. Besides, without you how would I have gotten the excellent remarks from HymnLau and Fu Xiao Ping? Many thanks to you and everyone else.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HymnLau: The Chinese is incorrect to me. It would be either "就會寫得好很多" or "就會寫好多(字)“。BTW: In Chinese, verb + 得 + adj = In english, verb + adv.
7 mins
  -> Thanks Hymn.. :) Post an answer!!

agree  Xiaoping Fu: agree with Hymnlau's explanations.
3 hrs
  -> Me too!! :)

agree  English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
6 hrs
  -> Thanks, Jim

agree  chica nueva: to run fast跑得快, to write well 写得好, (会)写得好的多 to (be able to) write much better
7 hrs
  -> 说得好!! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search