蚕花二十四分

English translation: newly-hatched silkworm that weights 24 fen (which is rare)

12:41 Feb 26, 2012
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / 茅盾《春蚕》
Chinese term or phrase: 蚕花二十四分
老通宝看着那些桑拳上怒茁 的小绿叶儿,心里又这么想,同时有几分惊异 ,有几分快活。他记得自己还是二十多岁少壮 的时候,有一年也是“清明”边就得 穿夹 ,后来就是“蚕花二十四分”,自己也就在这一年成了家。

-选自茅盾《春蚕》。谢谢!
Ivan Niu
China
Local time: 17:24
English translation:newly-hatched silkworm that weights 24 fen (which is rare)
Explanation:
找到了如下解释。

因是计量单位,建议直接译成fen,如果有条件可加译注。毕竟是旧时农村特色的事物,完全对等估计很困难,在此抛砖引玉,仅供参考。


以下摘录自链接内容:
蚕花:养蚕的收成。蚕花二十四分,是旧时计算蚕茧收成的一种称谓。茅盾故乡农村当时养蚕以“匡”为单位,每“匡”蚕养到四令(即大眠)时,要求净重六市斤。如果这六斤蚕做成六斤茧子的话,就叫“斤采斤”,如果这六斤茧采了七斤茧子,称为采七分,采十二斤茧子,就叫采十二分。这样的收成在杭嘉湖蚕区中是少有的。蚕花二十四分,是双斤称计算的称谓。
Selected response from:

Vivian Yuan
China
Local time: 17:24
Grading comment
THANKS!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3newly-hatched silkworm that weights 24 fen (which is rare)
Vivian Yuan
Summary of reference entries provided
民间习俗
Phil Hand

  

Answers


1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
newly-hatched silkworm that weights 24 fen (which is rare)


Explanation:
找到了如下解释。

因是计量单位,建议直接译成fen,如果有条件可加译注。毕竟是旧时农村特色的事物,完全对等估计很困难,在此抛砖引玉,仅供参考。


以下摘录自链接内容:
蚕花:养蚕的收成。蚕花二十四分,是旧时计算蚕茧收成的一种称谓。茅盾故乡农村当时养蚕以“匡”为单位,每“匡”蚕养到四令(即大眠)时,要求净重六市斤。如果这六斤蚕做成六斤茧子的话,就叫“斤采斤”,如果这六斤茧采了七斤茧子,称为采七分,采十二斤茧子,就叫采十二分。这样的收成在杭嘉湖蚕区中是少有的。蚕花二十四分,是双斤称计算的称谓。


    Reference: http://wuxizazhi.cnki.net/Search/TJJA198401019.html
Vivian Yuan
China
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANKS!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: 民间习俗

Reference information:
这网页说”蚕花二十四分“是一种吉利的说法,在这里是不是”发生好事“的意思?


    Reference: http://c.pco.com.cn/life/festivalcustom/20110120/119.htm
Phil Hand
China
Native speaker of: English
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search