KudoZ home » Chinese to English » Ships, Sailing, Maritime

防台备用锚地

English translation: maybe....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:05 Jun 24, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Chinese term or phrase: 防台备用锚地
This is in a list of port anchorages.
Beth Dennison
United Kingdom
Local time: 15:50
English translation:maybe....
Explanation:
My dictionary has 防台 as "take precautions against typhoon". I don't know if this is right in your context...... If yes, then it should be some backup anchorages used during typhoons.

"上帝也不一定知道气象部门几乎每年都说今年台风都很多,那是叫大家随时注意防台。"

"请大家注意收听当地广播电台的天气预报,注意防台抗台..."

"进出港口或在港口防台时,应加强与港口联系 ... "

"热带气旋科研工作也取得了一定的成绩,使热带气旋预报水平不断提高,为防台抗灾斗争作出了巨大贡献 ... "
Selected response from:

Denyce Seow
Singapore
Local time: 22:50
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4maybe....
Denyce Seow


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
防台备用锚地
maybe....


Explanation:
My dictionary has 防台 as "take precautions against typhoon". I don't know if this is right in your context...... If yes, then it should be some backup anchorages used during typhoons.

"上帝也不一定知道气象部门几乎每年都说今年台风都很多,那是叫大家随时注意防台。"

"请大家注意收听当地广播电台的天气预报,注意防台抗台..."

"进出港口或在港口防台时,应加强与港口联系 ... "

"热带气旋科研工作也取得了一定的成绩,使热带气旋预报水平不断提高,为防台抗灾斗争作出了巨大贡献 ... "


Denyce Seow
Singapore
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jyuan_us
15 mins
  -> thanks...........

agree  Wenjer Leuschel: Yes, surely not against Taiwan, it's against typhoons.// Add: I sleep 3 to 4 hours a day. Lot to fix.
19 mins
  -> *big smile* YEP :) Geez, don't you sleep????? ;-)

agree  chica nueva
4 hrs
  -> Thanks......

agree  Dave Mayer: "harbor of refuge" is a common term of art for this
7 hrs
  -> Thanks........
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search